Objectifs
Les pays germaniques sont dotés d'un très riche patrimoine culturel, constitutif de l'identité européenne. Ils sont aussi un foyer actif de la création artistique d'aujourd'hui. La Licence de Langues, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales parcours Allemand rend compte de cette richesse et de cette diversité en mettant l'accent sur la connaissance approfondie dans les domaines de la littérature, de la civilisation et de l'histoire des pays germaniques.
Les étudiant.es reçoivent une solide formation qui les prépare à être des spécialistes de la langue, de la littérature et de la civilisation germaniques dont la finalité est la préparation aux métiers de l'enseignement (enseignant.e du premier degré, enseignant.e du second degré, enseignant.e-chercheur.e), de l'interprétariat et de la traduction, de la culture et de la communication.
Compétences
- Maîtrise écrite et orale de l'anglais et de l'allemand au même niveau
- Compétences en langue française à l'écrit comme à l'oral
- Solides connaissances de la culture économique et juridique liées à l'entreprise
- Maîtrise du vocabulaire spécialisé dans les domaines de l'import-export, du transport, de la logistique, du marketing, des finances
- Aptitude à la négociation en langue anglaise et allemande
Autres informations (FI)
Calendrier et périodes de formation de septembre à juin.
Organisation
Organisation
La formation se déroule sur 3 ans.
Le volume horaire est de 1320h au total et de 180 ECTS.
La L1 constitue un Portail commun permettant aux étudiant.es de se prépositionner par le choix de langues dont la langue B et le type de parcours (Pré-LLCER) en vue d'intégrer en L2 le parcours LLCER Allemand. Les grands débutants sont acceptés en L1 pré-LLCER, avec des matières renforcées. La L2 est une année de spécialisation avec une formation approfondie en langue, linguistique, littérature et civilisation germaniques. En L3, il est fortement conseiller d'effectuer durant le cinquième ou le sixième semestre une mobilité ERASMUS+ dans des universités partenaires en Allemagne.
Contrôle des connaissances
Contrôle continu et/ou examens terminaux.
Les matières étudiées sont évaluées en contrôle continu majoritairement, par au moins deux notes par semestre. Deux jurys de semestre entérinent les moyennes obtenues et une session de rattrapage a lieu à la fin de chaque semestre selon le calendrier votée chaque année, des variations peuvent survenir). Pour les modalités de contrôle des connaissances sur la page web de l'UFR.
Programmes
Et après ?
Poursuite d'études
Masters Métiers de l'enseignement, de l'éducation et de la formation (MEEF), Master Langues et Sociétés études germaniques (LASO), Masters professionnels Journalisme bilingue français-allemand, Masters Traduction et Interprétariat, Ecoles de commerce
Débouchés professionnels
Enseignant.e du premier ou second degré, conseiller.ère principal.e d'éducation, enseignant.e-chercheur.e, traducteur.trice spécialisé.e
Secteurs d'activités (visés par la formation)
Ministère de l'Education Nationale, Ministère de l'Enseignement Supérieur, de la Recherche et de l'Innovation, Ministère de la Culture, Tourisme, Journalisme, Communication, Documentation, Edition
Le 27/03/2025