Vous êtes ici : Accueil > Équipes > PraLing
L'équipe PraLing s’inscrit dans la continuité des travaux menés par l'ancien laboratoire LESCLAP (Linguistique et Sociolinguistique : Contacts, Lexique, Appropriations, Politiques) et rassemble des enseignants-chercheurs qui s’intéressent aux pratiques linguistiques dans l'aire romane et autres aires et à leur saisie méthodologique et théorique, en synchronie et en diachronie, en lien avec les processus de standardisation, notamment en contexte de langues collatérales. Les pratiques linguistiques sont envisagées par rapport aux systèmes dont elles sont l’actualisation, aux outils qui les codifient et aux dispositifs qui en assurent la transmission.
Les recherches sur les pratiques linguistiques se déclinent selon trois perspectives.
Systèmes, diversité, typologie
Les systèmes linguistiques sont analysés à partir de leurs structures internes (phonologie, morphologie, syntaxe, sémantique, lexique) et à l’interface des différents niveaux. L’objectif est de documenter et de décrire la diversité des langues ainsi que les mécanismes de vitalité et de vulnérabilité et de cerner les phénomènes qui les distinguent, les réseaux dont elles témoignent, les dynamiques qu’elles englobent (langues en contact, langues collatérales, langues d'héritage, langues en danger, ...). L'objectif est de documenter et de décrire la diversité des langues ainsi que les mécanismes de vitalité et de vulnérabilité et de cerner les phénomènes qui les distinguent.
Le travail sur les contacts entre les langues et les phénomènes de variation engage plusieurs domaines : les contacts entre langue officielle et autres langues de France, telles que le picard ; les dynamiques sous-tendant la diversité interne au français, mais également les langues de Chine, du Tibet et des Amériques, susceptibles d’approches similaires entre autres ; les pratiques linguistiques donnant lieu à la pidginisation et à la créolisation de langues aussi bien dans des contextes de colonisation qu’en dehors de ceux-ci, voire en général ; la documentation et la conservation des langues en lien avec les représentations spontanées (jugements des locuteurs) ; les contacts avec et entre les langues d’immigration et les langues autochtones, compte tenu des enjeux des mouvements migratoires dans un contexte de mondialisation. Cet axe se prévaut de la grande richesse de langues représentées au sein de l'équipe.
Codification et didactisation des savoirs linguistiques
En complément de ce premier regard empirique et analytique porté sur les données linguistiques, l’attention se déplace sur les représentations métalinguistiques savantes (grammaires, dictionnaires, recueils, manuels…). L’analyse de ces représentations et des épistémologies corrélées amène à s’interroger sur l’existence de traditions sur le long terme de la culture linguistique. Ces traditions construisent et relaient un héritage de pratiques descriptives, normatives et théoriques dont il importe de retracer la circulation, la productivité ainsi que les effets d’obsolescence en regard des contextes scientifiques dans lesquels cet héritage culturel est convoqué et/ou réactivé. Les représentations linguistiques sont également appréhendées à travers les imaginaires culturel et idéologique qui les informent.
Les processus de transmission des pratiques linguistiques sont analysés également en lien avec la didactique des langues en contexte d’apprentissage ou d’acquisition de langues non-maternelles. Dans ce cas, plusieurs paramètres d’appropriation sont envisagés : la spécificité des publics et des objectifs, le capital plurilingue des locuteurs (à travers l’intercompréhension), l’acquisition de langues étrangères ou secondes (en milieu institutionnalisé et/ou en milieu naturel), tout comme la didactique des langues dans des contextes de langues non maternelles (en milieu institutionnel, par exemple), avec ou sans le recours aux technologies de l’information et de la communication (TICE).
Discours, médias, textualité numérique
L’étude des pratiques linguistiques amène à prendre en compte la transformation de celles-ci dans l’écosystème digital et à dégager les spécificités des productions sémiotiques nativement numériques (discours, textes, images, vidéos, etc.). L’objectif est d’observer dans quelle mesure les nouveaux supports multimédias participent à la grammatisation des langues en tant que glottopolitiques et d’étudier comment l’écologie de la communication s’adapte aux processus de désintermédiation et de réintermédiation activés par les cultures du numérique.
Présentation
Inscrit dans l’offre de de formation de l’ED SHS, ce séminaire offre un dispositif régulier de rencontre, de rayonnement et d’échange. Il permet aux membres de l’équipe de se tenir au courant des travaux de chacun.e et de proposer un cadre pour les collaborations. Les séances sont suivies d’un temps de discussion avec le public.
SÉMINAIRE 2023 - 2024
Affiche ici
9h-16h, salle E001, Pôle Citadelle
Reconfiguration du territoire mental et mémoriel dans les discours plurilingues et multimodaux
Véronic ALGERI, U. Roma Tre
Mathias MEERT, Vrije U. Brussel
Arvi SEPP, Vrije U. Brussel
5 DÉCEMBRE 2023
10h-12h, salle F012, Pôle Citadelle
La représentation des discours féminins dans les pièces de la lyrique d'oïl (XIIe-XIIIe siècles)
Emmanuelle DANTAN, UPJV
15 FÉVRIER 2024
9h-12h30, salle E002, Pôle Citadelle
Investigation linguistique des interactions sociales et médiatiques : perspectives théoriques et (ethno)méthodologies
Abigail WINCOTT, Falmouth U.
Laurent FAURÉ, U. Paul Valéry Montpellier 3
Véronic ALGERI, U. Roma Tre
18 AVRIL 2024
Pour une pédagogie de l'oral : les pratiques théâtrales dans l'enseignement du FLE Quels enjeux éducatifs ?
Irina POSTOLACHI, UPJV
6 MAI 2024
Amir BIGLARI, UPJV
11-12 JUIN 2024
Journée des doctorant.es de PraLing : Voyage au centre du lexique
Appel à communications en cours
SÉMINAIRE 2022 - 2023
Affiche ici
4 OCTOBRE 2022
12h-14h, salle E215, Pôle Citadelle
La dynamique de construction de sens dans le discours néolibéral et le discours féministe : quel(s) apport(s) de l’Analyse du discours française aujourd’hui ?
Thierry GUILBERT (CURAPP) et Yosra GHLISS (PraLing)
2 DÉCEMBRE 2022
12h-14h, salle E215, Pôle Citadelle
Comment traiter les règles folles ? Problèmes phonologiques en amuzgo (langue oto-mangue)
Noam FAUST (LLF, Paris 8) et Bien DOBUI (PraLing)
27 FÉVRIER 2023
14h30-16h30, salle F112, Pôle Citadelle
Applicative voice in Tibetan : morphosyntax, semantics and historical development
Joanna BIALEK (Humboldt U.) et Camille SIMON (PraLing)
10 MAI 2023
10h00-14h00, salle F112, Pôle Citadelle
Le sens opaque : nouveaux regards sur le figement et la polylexicalité
Luis MENESES-LERÍN (U. d'Artois) et Valentina BISCONTI (PraLing)
12 JUIN 2023
11h-16h, salle F112, Pôle Citadelle
Journée des Doctorant.es
Le lexique entre théorisation, acquisition et interaction
Nadia ALOUI-BAKKA, Marc DELARUE, Aya LAJIMI, Marylou RICBOURG, Andrei ONIGHI
Prix Georges-Dumézil 2021 de l’Académie française à Jean-Michel Robert pour Leibniz et les universaux du langage (Honoré Champion, 2021), médaille d'argent.
VULNUS. De la vulnérabilité des langues, projet lauréat de l’appel à projets partenariats 2019-2020 MESHS (Lille), porteur V. Bisconti.
L'aréalité linguistique : questions de méthode / Small-scale areal Linguistcs Workshop
Journée d'étude internationale, webinaire, 21 mai 2021, resp. B. Do Bui & O. Bondéelle.
Ne pas modifier cette zone.